澳门太阳城

[斯坦]地理答啦:中亚等地有很多带“斯坦”的地

  汉译外国地名,带"斯坦"字样的很多,但实际上分属三种完全不同的语言。

  一个斯坦来自波斯语,如上面列举的巴基斯坦、哈萨克斯坦、塔吉克斯坦、印度斯坦、雷吉斯坦。

  "斯坦"原词出自波斯语,"-STAN"是它的罗马字母转写形式,本义"地区",即指面积比较大的地区。后随着古波斯政治影响的扩展,波斯文化的传播,伊朗语各族的繁衍和其他民族的密切交往,这个词又进入其他的语言如印地语,乌尔都语以及突厥语中,词义也有所扩大。

  世界上有很多国家和地区的名字中,都带"斯坦"。其中有的是国名,如巴基斯坦、哈萨克斯坦、塔吉克斯坦、吉尔吉斯斯坦,有的是地区的名字,如印度斯坦,雷吉斯坦,洛雷斯坦,锡斯坦,胡齐斯坦,库尔德斯坦等。带"斯坦"的地名在南亚、西亚、中东较多,但在欧洲,如里海西岸,北高加索东部,也有达吉斯坦等带斯坦的地名。

  还有一个斯坦来自于德语地名。这个"斯坦"是某些德语地名尾部的"STEIN"的汉译。他们在词型上与前述的两种"斯坦"大不相同,含义更是南辕北辙,既不是指地区,也不是指人,而是岩石,矿石的意思。"STEIN"原为德语的一个基本词,与英文的STONE同出一源,用它构成的地名如BERNSTEIN,FALKENSTEIN,IDAR-OBER-STEIN等等。这些地名,按德语读音本应分别译为"施坦" ,如伯恩施坦,法尔肯施坦和伊尔达-奥伯施坦,但是它往往被按英语进行读音处理,译为"斯坦"。这样一来,就和巴基斯坦、哈萨克斯坦等仿佛是兄弟地名了。

  另一个斯坦来自古闪语,巴勒斯坦就是属于这种情况。它的原名为PALESTINE,但是这个地名的最后音节TINE,本来不是一个后缀,其种的字母T为词干的一部分,没有地区、国家的含义今天的巴勒斯坦,公元前3000年前为伽南人的住地,公元前十二三世纪,从地中海方面和埃及方面各来了一批外来人,他们都不是本地人。但从埃及方面入境的,使用希伯来语的外来者,却把从海上入境的外来者称为FILISHTIM,FALASHTIM或PALASTIM,就是外来者的意思。由此可见,它原系指"人",而非指地。这个地名后来经过希腊人引用,之后古罗马人又根据拉丁语转写为PHILISTIN和PALESTINE,英语为PHILISTINE,PALESTINE,汉语分别译为腓力斯丁和巴勒斯坦。

  以上!

  罗马尼亚美女

  此外,还有很多国家后面的词叫“兰”,比如荷兰,芬兰、英格兰等等。那么,这些国家的后缀为啥是兰呢?其实,这也是英语的后缀(land),翻译成汉语就是某某之地的意思。兰”这个后缀起源于日耳曼语族的一些国家,所以这个后缀也基本完全存在于北欧、英国以及英国的殖民地。【参考资料:《欧洲通史》、《波斯语研究》】(作者:每日汉字)

  其实,“斯坦”(-stan)也是后缀词,最早来源于波斯语,意思是某某“之地”或者某某“之国”。因为波斯文化在历史上曾经长期对周边的中亚、印巴、西亚乃至俄罗斯地区产生过重要影响,所以这些地区都广泛地接受了用斯坦来代指某个国家或者某个地理区域的用法。这就很好解释了,比如说哈萨克斯坦,就是哈萨克民族的国家。

  哈萨克斯坦美女

  荷兰美女

  尼亚其实就是欧洲语言里“ia”的汉译。“ia”这个后缀是起源于希腊语,后来被拉丁语和其它欧洲语言广泛借鉴,它没有具体的含义,大致的意思就是把它加在一些形容词后面,组成抽象名词。再简单的说,就是某种东西的统称,在国名里,就相同于国的意思。比如说,罗马尼亚就可以这样解释,罗马是国名,尼亚就是地方或国家的意思。罗马尼亚的意思就是罗马人的国家。

  国名中带有“尼亚”的国家太多了,比如说罗马尼亚,爱沙尼亚,肯尼亚,坦桑尼亚,特兰西瓦尼亚等等。前面的字不同,后缀都是一样的。难道这些国家之间有某种关系?其实,不是这么回事,翻译造成的。

  还有很多国家,后缀是斯坦。比如说,土库曼斯坦、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦、乌兹别克斯坦。那么,这些“斯坦”是什么意思呢?

  熟悉世界史上的朋友,都会发现很多国家的名字里有尼亚,斯坦。这是为什么呢?其实,原因很简单!

  “尼亚”作为国名后缀,也是音译的结果。“尼亚”的英语是“nia”,来源于拉丁语,意思是“……之国”的意思,其实跟“斯坦”的意思差不多。

  比如说:土库曼斯坦就是土库曼人生活的地方。生活在这里的人大多数是土库曼族的人。

  波斯(现伊朗)为什么不以“斯坦”为后缀?

  “斯坦”是“……的地方”的意思:

  但是,波斯管藩属国叫“什么什么斯坦”,自己可不这么叫自己。古代波斯帝国就是现在的伊朗。伊朗(波斯)的国名是Iran,是波斯语Aryan的英译,意思是雅利安人的土地。

  值得一提的是:由于翻译的误差,并不是所有的“斯坦”都是“……的地方”的意思。比如巴勒斯坦,英文是Palestine,其后缀“stine”和“stan”不一样。

  另外,还有一个特别的:阿富汗。阿富汗的国名是“Afghanistan”。也是有后缀“stan”,按理说应该叫“阿富汗斯坦”。但或许是翻译人员比较任性,或许是给省略了。宁落一群,不落一人,这样不太好吧!

  凡是有“斯坦”两个字的国家,都具有以下特征:要么曾是波斯的地盘,要么曾是波斯的藩属国。要么是波斯文化圈中的一员。

  全世界193个国家中,有很多国名都以“斯坦”和“尼亚”结尾。这两个字是什么意思呢?

  世界上以“斯坦”为后缀的国家有8个,他们是:、巴基斯坦、阿富汗斯坦、巴勒斯坦、乌兹别克斯坦、吉尔吉斯斯坦、土库曼斯坦、塔吉克斯坦、哈萨克斯坦。

  专心写有参考价值的历史,喜欢请关注。

  而以“亚”为后缀的国家更多了,据统计,全球共计34个(包括几内亚比绍)。

  特别指出的是我们北方两个强邻:俄罗斯和蒙古。他们的英文名是Russia 和Mongolia。但是,我们翻译的时候却没加上“尼亚”,不知是为什么,反正也习惯了,加上“尼亚”太别扭了。

  巴勒斯坦与众不同:

  “尼亚”还有很多亲戚,比如说:利亚、西亚、地亚、吉亚、维亚、尼西亚等等……这些都是尼亚的变种,差别细微,翻译过来都差不多。

  “stine”是古闪米特语,意思是“人群”。

  俄罗斯和蒙古与众不同:

  以“尼亚”为后缀的国家有共有8个,爱沙尼亚、罗马尼亚、阿尔巴尼亚、斯洛文尼亚、亚美尼亚、肯尼亚、坦桑尼亚、毛里塔尼亚。

  以“尼亚”为后缀的国家:

  雅利安人最早是生活在俄罗斯乌拉尔山脉南部的一个游牧民族。其中有一支迁徙到印度,就是印度四种姓中的婆罗门和刹帝利;有一支迁徙到波斯,就是今天的伊朗。所以,亲们,伊朗虽然信奉伊斯兰教,但并不是阿拉伯人,是正宗的雅利安人。这是题外话。

  “斯坦”是英文后缀“stan”的音译,意思是“……的地方”。颇有点“圈地”的感觉。

  但是现在,国与国之间、民族与民族之间不断交往交融,圈地的意思早已被弱化。

  8个带有“斯坦”的国家:

  比如说:马来尼亚的意思是马来人的国家。

  “尼亚”是“……之国”的意思:

  以“斯坦”为后缀的国家一般都和波斯帝国有关系:

  以“斯坦”为国名后缀的国家一般分布在中亚和西亚,都位于伊朗附近。为什么呢?因为伊朗的前身就是横跨欧亚非三洲的大帝国——波斯帝国。“斯坦”这个词就来源于古波斯语。

  阿富汗也与众不同: